Eklablog Tous les blogs Top blogs Mode, Art & Design Tous les blogs Mode, Art & Design
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Publicité

Inclusion et déconstruction...

 

 

Napoléon Ier a dit :

 

« La France, c'est le français quand il est bien écrit »

 

 

 

Inclusion et déconstruction...

 

Mots imprononçables...

 

(image pixabay)

 

 

 

 

 

En déconstruisant sa langue on casse un pays !

 

On sonna à ma porte , c'était La factrice, elle m'apportait un paquet, un livre que j'avais commandé d'une auteure-se ou écrivaine ou autrice que j'avais commandé.

 

Cependant je le mis de côté, car j'avais une journée très chargée, un rendez-vous chez ma docteure-se et un autre avec ma cheffe de bureau !

 

Il fallait aussi que j'aille voir la proviseure-se de mon fils la professeure-se n'était pas contente de lui..

 

Et tandis que j'avalais mon petit déjeuner la gardienne des Sceaux expliquait à la télé, comment elle comptait stopper la délinquance... on n'y croyait pas car depuis le temps qu'elle l'annonçait, non seulement les horreurs continuaient, mais étaient en augmentation.

 

Le président quand à lui, faisait d'une inconnue une commandeure-se de la légion d'honneur. Napoléon Ier avait créé cette légion d'honneur afin de décorer les personnes qui faisaient de grande choses pour le pays... Qu'avait donc fait cette personne pour le Pays ? On ne le disait pas !

 

La télé parlait aussi d'un énorme incendie que des sapeures-ses pompières essayaient d'éteindre, mais le vent attisait le feu et elles étaient débordées.

 

Le téléphone sonna, c'était une amie qui m'annonçait que sa fille avait été admise à l'école militaire et qu'elle était aujourd'hui devenue officiellement une officière-se, je la félicitais mais écourtais la conversation car l'heure tournait et j'allais être en retard pour mes rendez-vous...

 

Et tout ces mots déformés, féminisés et dénaturés jusqu'à l'os, juste pour plaire à un groupe minoritaire, mais très actif et très virulent, la langue française, notre belle langue, est détruite lentement mais sûrement, elle est érodée comme les rochers que l'eau amenuise avec constance et ces mots désaccordés m'écorchent les oreilles et je comprends mieux aussi pourquoi beaucoup de personne ne sait pas écrire correctement le français aujourd'hui !

 

Alors que les femmes peuvent devenir aviatrices et même chefs d'escadrille, ainsi qu'actrices, ou encore poétesses, elles peuvent devenir aussi des entraîneuses, (tous les goûts sont dans la nature), mais certainement pas des plombières, ces délicieuses glaces qui fondent si vite, ni des sapeuses pompières, (personne n'a jamais pu saper le feu) et encore moins des pèlerines, même si elles se rendent à Lourdes ! Quand aux chauffeuses si elles sont du bel effet dans un salon, on ne voit pas comment on les ferait entrer dans les bus et les taxis ?

 

La liste de ces idioties n'est pas exhaustives, car la déconstruction est menée tambour battant !

 

Livia

 

 

 

Pourriez-vous lire sans vous emmêler les pinceaux, retenir et réciter la fable : Le corbeau et le Renard en écriture inclusive ?

 

Je sais que moi, je ne le pourrai pas.

 

Et si Monsieur de La Fontaine lisait cela, il aurait sûrement des convulsions, lui qui aima et écrivit avec tant de talent la langue française, il n'en voudrait assurément pas ! Cette fable-là est sorti du cerveau d'un âne !

 

 

 

Le corbe.au.lle sur un arbre perché,

 

Tenait en son bec un fromage.

 

Maître.sse Renard.e par l'odeur alléché.e

 

Lui tint à peu près ce langage :

 

Et bonjour, Monsieur/Madame di Corb.au.lle !

 

Que vous êtes joli.e ! que vous me semblez be.au.lle !

 

Sans mentir, si votre ramage

 

Se rapporte à votre plumage,

 

Vous êtes li Phénix des hôte.sse.s de ces bois.

 

A ces mots li Corbea.u.lle ne se sent pas de joie :

 

Et pour montrer sa belle voix,

 

Il.elle ouvre un large bec, et laisse tomber sa proie,

 

Le Renard.e s'en saisit, et dit : Ma.on bon.ne Monsieur/Madame,

 

Apprenez que tout flatteu.r.ses

 

Vit aux dépens de celui.elle qui l'écoute.

 

Cette leçon vaut bien un fromage sans doute.

 

Le Corbe.au.lle honte.x.se et confus.e

 

Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y reprendrait plus.

 

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
P
Bonjour Livia,j'aime passionnément ma langue, d'autant plus que je vis dans un pays où il n'est pas facile d'être francophone... mais je suis encore plus sensible (c'est une part importante de mon humanité et de mon humanisme) à la cause des femmes (dans bien des domaines)... (je crois que tout le monde a à y gagner, les femmes et les hommes).Je veux dire par là que j'espère un jour voir défendre les femmes avec autant d'ardeur qu'on en met à abattre l'écriture inclusive ;-) ... (via Jeanne d'Arc par exemple, pourquoi pas ;-)) Cordialement et bonne semaine à vous :-)
Répondre
L
Yo, Livia<br /> wallah, trop zarbi, ton bifton ! askip d'la Fontaine ? Adonf avec toi, poto ! j'entrave que dalle ! Tchi per, tekass  : Yolo !!! Viens t'enjailler et basta ! <br /> ça fait zizir d'te lire, ma gueule ! t'ambiance grave ici ! J'kiffe !<br />    !<br /> Une autre façon d'causer français... qui fera mal d'ici peu..... Avec le franglais par dessus le marché ! Va falloir changer nos pendules et s'mettre à l'heure ! C'est pas gagné ! <br /> Quand j'écoute les djeunes, je me dis qu'il y a un "blème" quelque part !  (un blème = un problème !) On ne doit pas être né sur la même planète ! Il y a même des livres qui s'éditent dans cette "langue de la rue"... <br /> Et tu l'entends partout ! <br /> Lis "2084" de Boualem Sansal : tu seras fixée ! Par le roman, il "prophétise" l'avenir et émet l'idée que les humains ne parleront plus qu'avec l'aide d'onomatopées légales ! C'est édifiant ! Les SMS et autres sur les réseaux sociaux ont lancé la mode depuis quelques années.... <br /> Quand je pense à nos arrières petits enfants et leurs descendants ! Espérons qu'il ait tort ! Il faut qu'il ait tort.... Sinon, c'est désespérant !<br /> Bisous Livia <br />  <br /> (Traduction : Bonjour Livia... J'te jure ! Trop bizarre, ton billet ! A ce qu'il paraît, c'est de la Fontaine ? A fond avec toi, ma copine ! je comprends rien  ! tchi per (marque de désapprobation ), t'inquiète : on ne vit qu'une fois !!! Viens faire la fête et basta... ... ça fait plaisir de te lire, mon amie ! tu mets beaucoup d'ambiance, ici... J'adore !...)Bon j'ai fait avec le peu de mots que je connais ! :-))))<br />  
Répondre
G
Ce qui me gêne beaucoup ce sont ces horribles mots que l'on permet  d'entrer dans le dictionnaire <br /> Sainte horreur aussi tous ces mots en anglais et aussi dans d'autres langues qui s'invitent à pas de loup mais qui tapent l'incruste <br /> J'ai horreur aussi de certains français dans les hautes sphères qui pètent plus haut qu'il n'on leur postérieur et après le mal est fait hélasss....<br /> Bravo pour ton articles <br /> Bises <br /> Pardon si j'écris en couleur autre que la tienne mais j'ai les yeux fatigués et je vois mieux en bleu foncé
Répondre
É
Bonjour Chantal. Je n'apprécie pas cette écriture inclusive qui perturbe beaucoup le lecteur. Bonne journée et bisous
Répondre
E
Je partage ton ressenti !Pourquoi vouloir changer une langue qui fait l'entité d'un pays , quelle aberration!<br /> En ce moment , on veut tout révolutionner ! <br /> Belle journée, bises Livia
Répondre