Eklablog Tous les blogs Top blogs Mode, Art & Design Tous les blogs Mode, Art & Design
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Publicité

SOS français en péril...

 

 

 

 

 

« Mal nommer les choses, c'est ajouter au malheur du monde »

 

Albert Camus

 

SOS français en péril...

SOS..

(image internet)

 

Bien que beaucoup de personnes ont déjà des difficultés à bien écrire et parler le français, ne voilà-t-il pas que « Le Robert » insère encore entre ses pages des nouveaux mots, qui viennent de ci et de là . Des mots incongrus entre chaque année subrepticement dans nos dicos français.

A nous français, de ne pas utiliser ces « nouveaux mots », la langue française est si riche et si belle, pourquoi vouloir lui insérer ces mots puisés dans toutes les langues de l'Univers ?

Et l'on continue à déconstruire petit à petit le français, comme un tricot qui se détricoterait si nous lâchions des mailles.

Il y a de quoi perdre notre français !

Livia

 

Je vous en offre la liste ci-dessous de ces nouveaux mots qui affectent tant notre langue :

 

  • Tout d'abord ! Aimez-vous les beignets ? Alors il faut donc vous rendre dans une « beignerie », car c'est l'endroit où vous pourrez les acheter, (mais... il faut aller au Québec)

  • Si vous voulez faire des économies pour la location d'un espace de travail et en partager les frais, il vous faudra faire du « coworking ». Ce coworking est né en Allemagne en 1999. (Cependant le Robert, conseille d'employer le mot « cotravail » à consonance plus française, c'est vraiment sympa!)

  • Avez-vous besoin de faire un cadeau à quelqu'un ? Alors vous allez « cadeauter », c'est un mot africain, qui signifie faire un don. (je préfère de beaucoup : « offrir un cadeau », c'est plus classe!)

  • Pour être heureux, vivons « Hygge » ! Mot d'origine norvégienne qui désigne un art de vivre valorisant qui procure bien-être et réconfort, les plaisirs simples du quotidien ? il se traduit en anglais « cosy », qui est assez fréquent chez nous. (restons français et comme l'adage disons: « pour vivre heureux vivons caché »)

  • Et pour faire preuve de bon sens, il faut tout simplement « jarnigoiner ». Un mot qui nous arrive encore du Canada, qui signifie intelligence, bon sens et jugement. (Alors pourquoi ne pas continuer à dire bon sens et jugements, tout simplement ?)

  • Nous souhaitons une belle vie aux « millénials », à tous ceux qui sont nés entre 1980 et 1985, car ils sont devenus adultes aux environs de l'année 2000. Et quand à ceux qui sont nés après 1995, ils font partie de la génération Z. (De quoi perdre son latin si jamais on le possédait !)

  • Au restaurant, si vous commandez des « sobas », vous mangerez des pâtes japonaises, consommées chaudes ou froides, ce sont des pâtes très fines à la farine de sarrasin. D'autres plats de la gastronomie japonaise intègrent l'édition 2020 du Petit Robert, exemple : le « ramen » qui sont des nouilles japonaise servies dans un bouillon et puis aussi les « udons » encore des nouilles mais épaisses celles-là qui ont une constance élastique.

    (Alors que la cuisine française est délicieuse et la meilleure du monde, sans chauvinisme exagéré, voilà que l'on nous incite à manger des pâtes élastiques, et pourquoi pas le « riz gluant » le plat de fête des vietnamiens ?)

  • Et puis il paraît que nous « scrollons » (faire défiler), sans le savoir quand nous naviguons sur internet et que nous faisons défiler une page à l'aide de notre souris. sur notre ordinateur. Ce mot vient de l'anglais « scroll », qui veut dire : rouleau, manuscrit. (Mais là, nous ne dirons rien, cette invention nous vient des USA!)

 

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
É
Ce sont des mots que je n'utilise pas et ne connaissais même pas sauf coworking... Bisous
Répondre
G
Je suis  d'accord avec toi<br /> Mais hélas beaucoup nous les imposent <br /> Mais ton article est intéressent car j'ai découvert des mots <br /> Bonne soirée <br />  
Répondre
B
Contrairement à la majorité des commentateurs, je trouve très riches et très beaux, presque poétiques, les mots et expressions qui nous viennent du Canada ou du Québec: très imagés et très expressifs et, accessoirement, souvent plus proches de la langue française parlée il y a quelques siècles, ou en tous cas se battant comme ils peuvent contre l'invasion des anglicismes ambiants.
Répondre
Z
Il faut reconnaitre que le petit Robert est champion en la matière, cela me fiche en boule !<br /> Bises et bon vendredi Livia
Répondre
M
Bonjour Chantal,<br />  <br /> Je suis bien d'accord avec toi. On sait qu'une langue évolue. Mais là, on nage dans le non sens. Tout comme toi je suis très attachée à notre beau français si riche!<br /> Bises
Répondre